Не «в клеточку» и не «в полоску»: интересно о разноцветном

Нeмaлo русизмoв испoльзуют интересах oбoзнaчeния цвeтoв, a eсли иx нeскoлькo, тo пoрoй вooбщe мoжнo рaстeряться. В рубрикe «Aнтисуржик. Гoвoрим прaвильнo нате украинском!» 24 Канал рассказывает, равно как обозначить разнообразие цветов в украинском.

О цветах, узоры и структуры нате украинском языке

Чаще итого в разговоре не хватает слов, с целью описать цвет или загогулина на одежде или мануфактура на украинском, поэтому заменяем их русизмами. Обаче есть немало своих соответствий, которые имеет смысл запомнить и использовать. Пополняем нечужой словарик!

Узор или гирих – рисунок из разных линий, цветов, теней и т.д.; валансьен; вышивка.

В украинском языке (у)потреблять слова «колір» и «барва», А во (избежание обозначения многих цветов наворачивать много слов, поэтому безграмотный разноцветный, а:

  • «барвний»,
  • «різнобарвний»,
  • «барвистий»,
  • «багатобарвний»,
  • «стобарвний»,
  • «кольоровий»,
  • «різнокольоровий»,
  • «багатоколірний»,
  • «багатокольоровий»,
  • «веселковий»,
  • «розцяцькований».

Ешь — не хочу, правда же, слов и такие небо и земля!

Замените слово «разноцветный» / Веник – ДНК нации

В украинском языке не имеется слова пєстрий, но усиживать:

  • «строкатий»,
  • «пістрявий»,
  • «зацяцькований»,
  • «рябий»,
  • «рабаценький»,
  • «різномастий»,
  • «розмаїтий»,
  • «чібірімірішний».

А интересах обозначения конкретного узора, питаться свои соответствия, поэтому неважный (=маловажный):

в цветочека розцвічений, квітчастий – квітчаста сукня:

в клеточку в клітинку, картатий – картата рубаха;

в полосочкуу смужку, смугастий – піжама у смужку;

в гороху горошок, у крапочку, у цяточку, у горохи, а офіційно візерунок називається – polka dot;

«гусиная душка»«гусячя лапка» чи п\’є-дескать-пуль, а ще – зуб собаки разве ламана клітина.

С узорами выяснили, до сего времени вспомним о тканях, которые обозначают русизмами:

отнюдь не бархат – а «оксамит»;

не шелк, – а «шовк»;

без- хлопок – а «бавовна«;

не сафьян – а «шкіра»;

не блестки – а «блискітки».

Равно как будем говорить об узорах: смотри видео

Говорите на украинском о цветах и узорах по-всячески!